July 10, 2018 • Ar Garnica • straightforward • society • Fashion • impetus • Korea • oriental • Language • learning • way of life • travel
Filipinos are great at adapting. Instead of imposing our own methods to those who visit our country, we make the adjustments, particularly with the language we offered in conversing through foreigners. Part tourists who desire to endure the country like locals do choose to discover our language to converse through us. However some don’t also bother since they understand we can speak and understand their language.
You are watching: How to say please in korean
But if us go trident-gaming.nete other countries such as Japan or Korea, we will discover it a bit difficult to discover some locals who have the right to speak English. They prefer that foreigners find out their language instead.
Since Korea has been so hyped, what with all the KPOP and also K-Drama events here and also there, of course, we’d desire to visit the country. However if you haven’t learned the language yet, below are some straightforward words and phrases that you can pack to make your stay in Korea a lot easier.
Annyeonghaseyo (An-yong-ha-se-yo) – together foreigners, this is most likely the very first word we find out in Korean. Annyeong means ‘well-being’ while haseyo is the verb hada which way “to do”. The an unified words could be interpreted to “Are you doing well?” and also is usually provided as semi-informal. Annyeonghasimnikka gift the officially version. However, if you space close to someone, you have the right to just use annyeong as greeting
Example: Annyeonghaseyo. Nae ileum-eun Kang Daniel imnida. (Hello. My name is Kang Daniel.)
Yeong-eo hal su isseoyo? (Yong–o hal su i-so-yo) – of course, discovering a language in a rush is risky, particularly with the cultural difference and also language barrier. What if you said something offensive? however unintentional, some world don’t forget the mistakes the easily. So, if you don’t want to danger it, you can use this sentence. It means “Can you speak English?” If they are, then good for you. If castle shake their head, simply thank them and move on to the next person you see.
Ye, Ne, Eo (uh), Eong (Ong) – These indigenous only average one thing – YES. However don’t think you can use whichever you prefer whenever friend feel like it. In our country, we have actually OO and OPO. In Korea, it’s the very same thing. Imagine utilizing the word tantamount to OO towards an elderly. The sounds a little bit disrespectful, doesn’t it? Politeness can obtain you a lengthy way, for this reason if you room speaking to an ahjumma or ahjussi, make sure to use Ne or Ye and also save the Eo, Eong, and also Uh for as soon as you are speaking to a nearby friend.
Aniyo (A-nee-yo), Ani (A-nee), and Anieyo (A-nee-e-yo)– No, they nothing all average no. Aniyo means no, yet when spoken formally. Ani is a more informal “no”. However, anieyo is slightly different from the two because instead of definition no, it way ‘not’ instead. Bonus: Eopseoyo (Op-so-yo) also way no, but a details kind the no. It way something does not exist.
Juseyo (Joo-se-yo), Jebal – both words mean “please” but they are used in various situations. Juseyo is favor your much more trident-gaming.netmon type of please or if you room asking because that something. Because that example, if you are eating at a restaurant and want much more kimchi, girlfriend say, “Jogiyo (Excuse me), kimchi juseyo”. It’s not properly constructed, however at least you have delivered your blog post in the simplest way possible. Jebal has a much more desperate ton to it.
Igeot (I-go – silent T), Geugeo (Gu-go)– This and also that. Igeot is ‘this’ while geugeo is ‘that’. You can use this as soon as you’re roaming the streets of Myeongdong or merely wanting trident-gaming.nete eat a street food, particularly when you desire a larger piece that food, you can allude to it and say “Geugeo juseyo, ahjumma.”
Korean numbers – Okay, us can’t give you every the numbers but at least you deserve to count native one trident-gaming.nete ten. Friend probably know the first three, if you watch oriental dramas and range shows: ha-na, dul, set, net, da-seot, yeo-seot, il-gop, yeo-deol, a-hop, yeol.
Shillaehapnida (Shi-le-hap-ni-da), Jogiyo (Cho-gyo)– they both mean “excuse me”, yet shillaehapnida sounds an ext polite. It’s indistinguishable to “pardon me” while jogiyo is more like call someone’s attention. A soft ‘hey’, if you will. If you have actually other things to say besides “excuse me” or “pardon me”, choose you referred to as someone’s attention due to the fact that you want to asking something, friend say, Shillaejiman, which translates to “excuse me, but”.
Hwajangshil odiyeyo (Wa-jang-shil o-di-ye-yo) – “Where is the bathroom?” Don’t ever before forget this phrase when you’re out exploring the highways of Korea, particularly on the countryside. Odiyeyo way “where is the” for this reason you deserve to use this if you’re lost too, simply remember to say it after the place you’re asking for.
Example: Jogiyo. Train terminal odiyeyo? (Excuse me. Wherein is the train station?)
Olmayeyo – When shopping, this trident-gaming.netes in handy, especially if the save you went in doesn’t have actually price tag on your products. It method “how much is it?”
Oppa, Hyung, Noona, Eonnie (On-nee), Ahjussi (Ah-joo-shi), Ahjeomma (Ah-joo-ma) – Seniority is a huge thing in Korea. If you currently know someone’s age and had to call their ‘rank’, it’s best to learn just how to resolve them. Oppa and hyung both mean “older brother”. Below in the Philippines, we speak to our larger brothers (or those us treat together such) together “kuya”. In Korea, oppa can only be supplied by a younger girl when hyung is offered by a younger guy. It’s the exact same with addressing an larger sister. Here, we speak to them “ate”, regardless of our gender. In Korea, only girls are permitted to contact their huge sister eonnie. Guys speak to their huge sister noona. Ahjeomma is tantamount to “manang”, an old woman. Ahjussi is similar to “manong”, the masculine counterpart.
Joesonghamnida (Tswe-song-ham-ni-da), Mianhe – Both words mean sorry.
See more: Just Got An Xbox One Keeps Signing Me Out Of Profile, Fix Xbox Keeps Signing Me Out
Kamsahamnida – Like we’ve stated before, politeness walk a lengthy way. And what far better way to express politeness 보다 to say say thanks to you? Kamsahamnida is the polite way of saying say thanks to you. You have the right to say kamsa if you are talking to a nearby friend. But it’s ideal to just say the whole word if you space speaking trident-gaming.nete a stranger. Better be safe than to be deemed rude.